1
00:00:05,205 --> 00:00:08,108
[soft dramatic music]

2
00:00:08,173 --> 00:00:15,248
♪ ♪

3
00:00:21,287 --> 00:00:23,356
[lock clicks]

4
00:00:25,525 --> 00:00:26,926
[lock clicks]

5
00:00:26,993 --> 00:00:29,562
♪ ♪

6
00:00:29,629 --> 00:00:30,764
[glass shatters]

7
00:00:30,830 --> 00:00:32,131
- [gasps]

8
00:00:32,198 --> 00:00:38,671
♪ ♪

9
00:00:38,738 --> 00:00:39,806
[door thuds]

10
00:00:39,873 --> 00:00:42,942
[objects clattering]

11
00:00:53,720 --> 00:00:55,422
- [sniffs]
- Really?

12
00:00:55,488 --> 00:00:56,956
Right now? - Chill out, all right?

13
00:00:57,023 --> 00:00:58,625
It keeps me steady.

14
00:00:58,691 --> 00:01:01,261
♪ ♪

15
00:01:01,327 --> 00:01:04,763
- [panting]

16
00:01:04,831 --> 00:01:05,932
[object clatters]

17
00:01:05,999 --> 00:01:07,100
[gasps]

18
00:01:09,068 --> 00:01:10,770
- [whispers] Someone's here.

19
00:01:10,837 --> 00:01:13,807
[tense music]

20
00:01:13,873 --> 00:01:20,747
♪ ♪

21
00:01:20,814 --> 00:01:23,683
Quiet as a mouse, aren't you?

22
00:01:23,750 --> 00:01:24,818
- Please.

23
00:01:26,419 --> 00:01:27,854
No. No!

24
00:01:27,921 --> 00:01:29,155
No!

25
00:01:32,592 --> 00:01:35,662
♪ ♪

26
00:01:39,332 --> 00:01:41,634
- Wait. Rowan, you don't have to do that.

27
00:01:41,701 --> 00:01:43,002
- Well, I--I--

28
00:01:43,069 --> 00:01:44,804
I asked you to meet, and you know Dad's best practices.

29
00:01:44,871 --> 00:01:45,905
Hard to shake.

30
00:01:45,972 --> 00:01:47,774
- [chuckles] Well, he misses you.

31
00:01:47,841 --> 00:01:49,642
I keep telling him that you're a freshman

32
00:01:49,709 --> 00:01:51,211
and you're supposed to be busy,

33
00:01:51,277 --> 00:01:54,747
but listen, if you wanted to join us for brunch on Sunday,

34
00:01:54,814 --> 00:01:57,317
it might be nice to surprise him and your sisters.

35
00:01:57,383 --> 00:01:58,651
- Yeah.

36
00:01:58,718 --> 00:02:00,386
Look, I've kind of been avoiding you guys,

37
00:02:00,453 --> 00:02:02,222
ever since Dad told me that he asked you to

38
00:02:02,288 --> 00:02:04,023
legally adopt Amelia and Paige.

39
00:02:04,090 --> 00:02:07,527
- Oh, I am guessing you don't love that idea.

40
00:02:07,594 --> 00:02:09,562
- Well, I have no issue with you, Isobel.

41
00:02:09,628 --> 00:02:11,531
I'm glad my dad is happy or whatever,

42
00:02:11,598 --> 00:02:14,300
but you're his wife, not our mom.

43
00:02:14,367 --> 00:02:17,237
- Rowan, I know that.

44
00:02:17,303 --> 00:02:20,540
I would never try and replace your mother, ever.

45
00:02:20,607 --> 00:02:21,741
- Cool.

46
00:02:21,808 --> 00:02:23,610
So we're on the same page then.

47
00:02:23,676 --> 00:02:26,346
- Right, Rowan, that being said,

48
00:02:26,412 --> 00:02:29,949
your father asked me to adopt your sisters,

49
00:02:30,016 --> 00:02:32,318
so that if, God forbid, something happened to him,

50
00:02:32,385 --> 00:02:34,521
you girls were safe.

51
00:02:34,587 --> 00:02:36,856
- You've been around for, like, a year and a half.

52
00:02:36,923 --> 00:02:38,725
You're still a stranger.

53
00:02:38,791 --> 00:02:40,627
[phone ringing]

54
00:02:40,693 --> 00:02:44,364
- [sighs]
- No offense.

55
00:02:44,430 --> 00:02:46,699
- OK, listen, I have to take this,

56
00:02:46,766 --> 00:02:49,369
but we can talk more later.

57
00:02:49,435 --> 00:02:50,904
- I gotta get to class.

58
00:02:50,970 --> 00:02:53,039
[phone ringing]

59
00:02:53,106 --> 00:02:54,807
[phone beeps]

60
00:02:54,874 --> 00:02:56,876
Acting ADIC Castille.

61
00:03:00,013 --> 00:03:02,248
- Dr. Rusk, we're here as part of a RICO investigation

62
00:03:02,315 --> 00:03:03,950
into a new drug trafficking crew.

63
00:03:04,017 --> 00:03:06,019
They've been stealing Schedule II narcotics

64
00:03:06,085 --> 00:03:08,755
from community clinics all over Jersey,

65
00:03:08,821 --> 00:03:12,859
but this is the first time they've killed anyone.

66
00:03:12,926 --> 00:03:14,327
- Silvana.

67
00:03:14,394 --> 00:03:15,828
She didn't deserve this.

68
00:03:15,895 --> 00:03:18,498
We opened this place with a 330 grant 25 years ago.

69
00:03:18,565 --> 00:03:19,799
She was my first hire.

70
00:03:19,866 --> 00:03:20,934
She was more than an office manager.

71
00:03:21,000 --> 00:03:23,136
She worked miracles.

72
00:03:23,202 --> 00:03:24,971
She wasn't supposed to be working late last night.

73
00:03:25,038 --> 00:03:26,606
- Most likely, she surprised them,

74
00:03:26,673 --> 00:03:27,640
and they panicked.

75
00:03:27,707 --> 00:03:28,808
Do you have any security cameras

76
00:03:28,875 --> 00:03:30,076
that might help us ID them?

77
00:03:30,143 --> 00:03:32,812
- No, even if we had the funding--

78
00:03:32,879 --> 00:03:34,847
and believe me, we don't-- the kind of people

79
00:03:34,914 --> 00:03:37,317
that come to us for help are not the kind of people

80
00:03:37,383 --> 00:03:39,118
that want to be on camera. - Hmm.

81
00:03:39,185 --> 00:03:40,687
What kind of people would that be?

82
00:03:40,753 --> 00:03:43,489
- We run a free clinic, so we cater to low-income families,

83
00:03:43,556 --> 00:03:45,491
the unhoused, illegal immigrants.

84
00:03:45,558 --> 00:03:47,660
- Do you see any drug-seeking patients, addicts?

85
00:03:47,727 --> 00:03:48,928
- We see everything.

86
00:03:48,995 --> 00:03:50,129
We don't turn anyone away,

87
00:03:50,196 --> 00:03:52,832
but we don't prescribe irresponsibly.

88
00:03:52,899 --> 00:03:54,934
- Do you keep any drugs in these cabinets?

89
00:03:55,001 --> 00:03:57,036
- No, all drugs are kept in there.

90
00:03:57,103 --> 00:03:59,405
Silvana was in charge of our drug store.

91
00:03:59,472 --> 00:04:00,707
She was a rule follower.

92
00:04:00,773 --> 00:04:03,009
It was just old patient files in there.

93
00:04:03,076 --> 00:04:04,577
- We'll figure out who did this,

94
00:04:04,644 --> 00:04:07,180
but we are gonna need to see a full pharmaceutical inventory.

95
00:04:07,246 --> 00:04:09,816
♪ ♪

96
00:04:09,882 --> 00:04:11,851
- All right, everybody, listen up.

97
00:04:11,918 --> 00:04:14,520
If this robbery at the Rusk Clinic of Mott Haven

98
00:04:14,587 --> 00:04:16,122
is the latest work of the crew that

99
00:04:16,189 --> 00:04:18,156
has been ripping its way through Jersey,

100
00:04:18,224 --> 00:04:19,692
they have now escalated to murder.

101
00:04:19,759 --> 00:04:22,128
We will not let them strike again.

102
00:04:22,195 --> 00:04:24,530
Now, we are down one Jubal Valentine today,

103
00:04:24,597 --> 00:04:26,532
so you will be bringing me up to speed.

104
00:04:26,599 --> 00:04:28,034
- Silvana Morales's estimated time

105
00:04:28,101 --> 00:04:29,602
of death suggests the robbery happened

106
00:04:29,669 --> 00:04:31,304
around 10:45 last night.

107
00:04:31,371 --> 00:04:32,672
We are combing traffic and street cams

108
00:04:32,739 --> 00:04:34,474
in a 10-block radius of the clinic

109
00:04:34,540 --> 00:04:36,009
around that time, still running plates,

110
00:04:36,075 --> 00:04:37,510
but no red flags yet. - All right.

111
00:04:37,577 --> 00:04:38,911
Keep running them.

112
00:04:38,978 --> 00:04:40,313
If we can't track down the crew,

113
00:04:40,380 --> 00:04:41,681
let's follow the score.

114
00:04:41,748 --> 00:04:43,349
Do we know what was stolen from Mott Haven?

115
00:04:43,416 --> 00:04:46,219
- Yes, the clinic owner, Dr. Rusk,

116
00:04:46,285 --> 00:04:48,388
provided his pharmaceutical inventory.

117
00:04:48,454 --> 00:04:50,490
Like the crew's previous robberies,

118
00:04:50,556 --> 00:04:52,191
cleaned out the entire narcotics stock,

119
00:04:52,258 --> 00:04:53,726
largely pills.

120
00:04:53,793 --> 00:04:55,595
Once they hit the streets, they're impossible to track.

121
00:04:55,662 --> 00:04:57,697
- Pills, maybe, but it looks like Mott Haven also

122
00:04:57,764 --> 00:04:59,532
carried ketamine nasal spray.

123
00:04:59,599 --> 00:05:01,367
It's used in psychotherapy to treat

124
00:05:01,434 --> 00:05:03,403
depression, anxiety, PTSD,

125
00:05:03,469 --> 00:05:05,571
harder to repackage for street sales.

126
00:05:05,638 --> 00:05:08,675
It comes in a unique bottle stamped with serial numbers.

127
00:05:08,741 --> 00:05:10,677
- It's a Schedule III narcotic.

128
00:05:10,743 --> 00:05:12,945
And according to the DEA's National Drug

129
00:05:13,012 --> 00:05:14,580
Threat Assessment, ket spray has become

130
00:05:14,647 --> 00:05:16,249
popular on the club scene.

131
00:05:16,315 --> 00:05:18,051
- All right, tap your CI, see if they've clocked anyone

132
00:05:18,117 --> 00:05:19,352
selling this new party drug.

133
00:05:19,419 --> 00:05:21,521
- Hey, DA's got something.

134
00:05:21,587 --> 00:05:24,223
A CI reported a cruise selling ket spray at day raves.

135
00:05:24,290 --> 00:05:27,393
It says there's one up right now in Bushwick.

136
00:05:27,460 --> 00:05:28,928
If the pattern holds, we'll probably

137
00:05:28,995 --> 00:05:30,029
have someone there selling.

138
00:05:30,096 --> 00:05:31,764
- Well, then we will be there buying.

139
00:05:31,831 --> 00:05:34,734
[dance music]

140
00:05:34,801 --> 00:05:41,874
♪ ♪

141
00:05:44,510 --> 00:05:47,113
- Eva, you seen anybody that looks like they're dealing?

142
00:05:47,180 --> 00:05:48,481
- Not yet.

143
00:05:48,548 --> 00:05:51,984
Just a bunch of 20-somethings rolling.

144
00:05:52,051 --> 00:05:54,620
It must be nice not to have to work in the middle of the day.

145
00:05:54,687 --> 00:05:58,891
- Hey, now, spending mom and dad's money can be hard work.

146
00:05:58,958 --> 00:06:01,427
- Yeah, well, I've never had the pleasure.

147
00:06:01,494 --> 00:06:03,396
- It's 100.
- [indistinct speech]

148
00:06:07,533 --> 00:06:09,135
- Hold up.

149
00:06:09,202 --> 00:06:12,105
Fanny pack boy at the bar just made a sale.

150
00:06:12,171 --> 00:06:14,741
♪ ♪

151
00:06:14,807 --> 00:06:16,442
- I got him. All right.

152
00:06:16,509 --> 00:06:17,877
I'm going to go to his 3:00.

153
00:06:17,944 --> 00:06:19,612
You're good to move in for the controlled buy.

154
00:06:19,679 --> 00:06:21,247
Just remember that all we need is

155
00:06:21,314 --> 00:06:22,849
visual confirmation of that ket spray,

156
00:06:22,915 --> 00:06:24,784
and we can tie him to the murder/robbery.

157
00:06:24,851 --> 00:06:26,119
- How much you want to bet this clown

158
00:06:26,185 --> 00:06:27,987
falsely claims entrapment?

159
00:06:28,054 --> 00:06:31,424
- You sound like a prosecutor.

160
00:06:31,491 --> 00:06:34,527
Maybe unleash your inner trust fund party girl

161
00:06:34,594 --> 00:06:35,795
a little bit. Yeah?

162
00:06:35,862 --> 00:06:42,201
♪ ♪

163
00:06:42,268 --> 00:06:45,238
- [sighs] Hey.

164
00:06:45,304 --> 00:06:46,939
- What's up?

165
00:06:47,006 --> 00:06:48,941
- Can I buy some of that?

166
00:06:49,008 --> 00:06:50,343
- Some of what?

167
00:06:50,409 --> 00:06:52,979
- You know, I want to party.

168
00:06:53,045 --> 00:06:54,447
- Lady, I don't know what you're talking about.

169
00:06:54,514 --> 00:06:57,750
- I just saw you sell to those two dudes.

170
00:06:59,786 --> 00:07:01,888
- All right.

171
00:07:01,954 --> 00:07:04,056
Take this and then we can talk.

172
00:07:04,123 --> 00:07:05,525
- What is it?

173
00:07:05,591 --> 00:07:07,660
- You said you wanted a party.

174
00:07:07,727 --> 00:07:12,198
- Yeah, but I wanna float.

175
00:07:12,265 --> 00:07:14,967
So you got anything for that?

176
00:07:16,702 --> 00:07:18,304
- Is this is good enough for you, princess?

177
00:07:18,371 --> 00:07:20,506
Take a hit or get lost.

178
00:07:20,573 --> 00:07:22,141
- I just want some ket spray, man.

179
00:07:22,208 --> 00:07:24,010
Can you help me or not?

180
00:07:24,076 --> 00:07:27,513
♪ ♪

181
00:07:27,580 --> 00:07:28,848
[grunts]

182
00:07:28,915 --> 00:07:30,983
- FBI. Stop!

183
00:07:31,050 --> 00:07:34,020
[tense music]

184
00:07:34,086 --> 00:07:38,891
♪ ♪

185
00:07:38,958 --> 00:07:40,359
- Ugh.
- Hey!

186
00:07:40,426 --> 00:07:41,661
- [grunts]

187
00:07:44,230 --> 00:07:47,500
- Don't you know it's rude to shove a lady?

188
00:07:47,567 --> 00:07:49,902
- Uh-oh.

189
00:07:49,969 --> 00:07:51,904
Sucks to be you right now.

190
00:07:51,971 --> 00:07:56,709
♪ ♪

191
00:07:56,776 --> 00:07:58,077
- Entrapment.

192
00:07:58,144 --> 00:07:59,745
That's what this is.

193
00:07:59,812 --> 00:08:04,183
- Not quite, but it is assaulting a federal officer,

194
00:08:04,250 --> 00:08:05,518
eight years.

195
00:08:05,585 --> 00:08:08,354
Resisting arrest, one year.

196
00:08:08,421 --> 00:08:10,857
Trafficking Schedule II and III narcotics

197
00:08:10,923 --> 00:08:13,593
and controlled substances, 20 years.

198
00:08:13,659 --> 00:08:17,029
- She's just talking about today's crimes, Mr. Luttrell.

199
00:08:17,096 --> 00:08:19,098
- Now, looking at your file, you already have priors,

200
00:08:19,165 --> 00:08:20,600
and the ketamine we found on you

201
00:08:20,666 --> 00:08:22,235
traced back to the Mott Haven Clinic.

202
00:08:22,301 --> 00:08:24,003
And for the rest of the goodies in your bag,

203
00:08:24,070 --> 00:08:25,471
yeah, I don't know.

204
00:08:25,538 --> 00:08:28,441
Scola, you think we could get him for this robbery,

205
00:08:28,507 --> 00:08:30,843
plus the five in Jersey? - I think I'd take that bet.

206
00:08:30,910 --> 00:08:32,745
- Yo, that isn't me, man.

207
00:08:32,812 --> 00:08:34,246
And I also haven't been to Jersey in, like,

208
00:08:34,313 --> 00:08:36,082
five years, dude, for real.

209
00:08:36,148 --> 00:08:38,384
- So I'm guessing it wasn't you that killed the woman

210
00:08:38,451 --> 00:08:41,486
at the Mott Haven Clinic? - Oh, whoa. Killed?

211
00:08:41,554 --> 00:08:44,090
Yo, I definitely have not killed anyone.

212
00:08:44,155 --> 00:08:46,092
- If it was someone else in your crew,

213
00:08:46,158 --> 00:08:49,095
I'd suggest you give up a name because someone

214
00:08:49,161 --> 00:08:53,199
is gonna go down for the murder of Silvana Morales.

215
00:08:53,266 --> 00:08:55,601
- Oh, my--

216
00:08:55,668 --> 00:08:58,571
yo, I have never seen that lady before in my life.

217
00:08:58,638 --> 00:09:02,074
And I don't have a crew, OK? I'm nobody, man.

218
00:09:02,141 --> 00:09:04,143
I just happened to buy some ket spray off of some guy.

219
00:09:04,210 --> 00:09:07,079
- "Some guy"? What guy?

220
00:09:07,146 --> 00:09:09,282
- So you want my help now?

221
00:09:09,348 --> 00:09:10,883
Man, tell this chick to drop all the charges

222
00:09:10,950 --> 00:09:13,419
she just spat at me.

223
00:09:13,486 --> 00:09:14,420
[papers thud]

224
00:09:14,487 --> 00:09:15,988
- Yeah, I'll tell you what.

225
00:09:16,055 --> 00:09:18,791
You prove yourself real useful, and this chick

226
00:09:18,858 --> 00:09:21,794
won't pin you down with second-degree murder.

227
00:09:21,861 --> 00:09:23,796
- OK, OK.

228
00:09:23,863 --> 00:09:25,665
It was some dude named Greg.

229
00:09:25,731 --> 00:09:27,333
I don't know his last name.

230
00:09:27,400 --> 00:09:29,368
- Come on, stop playing with us.

231
00:09:29,435 --> 00:09:32,004
You've got to know something about your supplier.

232
00:09:32,071 --> 00:09:33,806
- No, he's not my supplier, OK?

233
00:09:33,873 --> 00:09:34,974
He's just-- he's just some pill head

234
00:09:35,041 --> 00:09:36,842
I sell to sometimes, and he showed up

235
00:09:36,909 --> 00:09:38,778
early this morning, trying to dump a bunch of ket.

236
00:09:38,844 --> 00:09:40,346
- And you didn't have any questions about

237
00:09:40,413 --> 00:09:42,615
why one of your customers would want to sell you product?

238
00:09:42,682 --> 00:09:44,383
- Yeah, I'm an idiot, OK?

239
00:09:44,450 --> 00:09:46,385
Don't buy drugs from the people you sell drugs to.

240
00:09:46,452 --> 00:09:48,521
But, man, he was way undercharging.

241
00:09:48,587 --> 00:09:50,323
I thought I was getting lucky.

242
00:09:52,725 --> 00:09:55,328
- OK, Jesse Luttrell claims he bought

243
00:09:55,394 --> 00:09:58,531
the stolen ketamine spray from a guy named Greg in Isham Park

244
00:09:58,597 --> 00:10:00,132
around 6:00 a.m. this morning.

245
00:10:00,199 --> 00:10:01,934
- OK, pulling this morning's pole cam footage

246
00:10:02,001 --> 00:10:03,602
from Isham Park. - All right.

247
00:10:03,669 --> 00:10:05,538
If Jesse is telling the truth, that means this guy,

248
00:10:05,604 --> 00:10:07,206
Greg, could be our murderer.

249
00:10:07,273 --> 00:10:10,343
- OK, here is Jesse Luttrell.

250
00:10:10,409 --> 00:10:14,480
♪ ♪

251
00:10:14,547 --> 00:10:16,749
- And he's got company.

252
00:10:19,485 --> 00:10:20,853
Can we find out who this car belongs to

253
00:10:20,920 --> 00:10:22,221
and get a GPS location on it?

254
00:10:22,288 --> 00:10:24,523
- That model Jeep isn't equipped with GPS.

255
00:10:24,590 --> 00:10:26,158
Too old. But running the plates.

256
00:10:26,225 --> 00:10:28,160
- Zooming in.

257
00:10:28,227 --> 00:10:31,030
- That's ket spray, so that must be Greg.

258
00:10:31,097 --> 00:10:32,164
- Well, the car's registered

259
00:10:32,231 --> 00:10:33,833
to a Greg Werrick, to be specific.

260
00:10:33,899 --> 00:10:37,403
Bronx local, Werrick's mostly unemployed the last five years.

261
00:10:37,470 --> 00:10:39,372
Some short gigs in fast food service,

262
00:10:39,438 --> 00:10:41,707
multiple stints in court-mandated rehab

263
00:10:41,774 --> 00:10:43,743
after charges of possession and petty theft.

264
00:10:43,809 --> 00:10:45,511
- That doesn't sound like someone who's part of

265
00:10:45,578 --> 00:10:47,413
a highly organized robbery crew.

266
00:10:47,480 --> 00:10:49,215
Does he have any connection to Jersey?

267
00:10:49,281 --> 00:10:51,350
- Negative and no known associates.

268
00:10:51,417 --> 00:10:54,253
So either he joined up with a different amateur crew--

269
00:10:54,320 --> 00:10:56,288
- Or he acted alone.

270
00:10:56,355 --> 00:10:58,691
He went into that clinic to score some drugs.

271
00:10:58,758 --> 00:11:00,026
Things went bad.

272
00:11:00,092 --> 00:11:02,428
Either way, an innocent woman was killed.

273
00:11:02,495 --> 00:11:04,030
All right, Kelly, I want you to dig up everything

274
00:11:04,096 --> 00:11:06,766
you can on Greg Werrick. Ian, ping his phone.

275
00:11:06,832 --> 00:11:08,734
I want to know where he is right now.

276
00:11:08,801 --> 00:11:11,737
♪ ♪

277
00:11:11,804 --> 00:11:15,941
- Greg Werrick's phone stopped moving somewhere around here.

278
00:11:17,943 --> 00:11:19,512
There's the green Jeep.

279
00:11:19,578 --> 00:11:22,615
Maggie, that's the doctor from the clinic.

280
00:11:25,618 --> 00:11:26,519
- FBI.

281
00:11:26,585 --> 00:11:28,287
Let him go! - Help! Help me!

282
00:11:28,354 --> 00:11:30,756
- Drop your weapons!

283
00:11:30,823 --> 00:11:32,458
[gunfire]

284
00:11:32,525 --> 00:11:33,893
- Shots fired. Shots fired.

285
00:11:37,663 --> 00:11:38,898
- Go, go, go, go!

286
00:11:38,964 --> 00:11:40,466
[tires squealing]

287
00:11:40,533 --> 00:11:42,201
- Get in.

288
00:11:42,268 --> 00:11:43,602
- Go, go, go, go, go!

289
00:11:43,669 --> 00:11:45,237
- [groans] The engine's fried.

290
00:11:45,304 --> 00:11:46,605
- Ah.

291
00:11:46,672 --> 00:11:49,508
OpCen, send backup and medical to our location.

292
00:11:49,575 --> 00:11:52,411
Dr. Franklin Rusk has been abducted by two suspects

293
00:11:52,478 --> 00:11:56,282
into Werrick's Jeep Cherokee. We're unable to pursue.

294
00:11:56,348 --> 00:11:59,351
[gun clatters]

295
00:11:59,418 --> 00:12:01,754
- Tell me you have found that Jeep and whoever's driving it.

296
00:12:01,821 --> 00:12:03,255
- The Jeep's no help now.

297
00:12:03,322 --> 00:12:05,925
Traffic cams lost it a couple blocks from Rusk's house.

298
00:12:05,991 --> 00:12:09,128
No pings on the plates. They might have ditched it.

299
00:12:09,195 --> 00:12:11,163
- We need to understand why these people

300
00:12:11,230 --> 00:12:13,732
would abduct a highly respected doctor

301
00:12:13,799 --> 00:12:15,334
from a clinic they just robbed.

302
00:12:15,401 --> 00:12:17,803
There is a nexus here we are missing.

303
00:12:17,870 --> 00:12:19,038
What about Greg Werrick's phone?

304
00:12:19,105 --> 00:12:20,139
Is that still in play?

305
00:12:20,206 --> 00:12:22,174
- No, when Maggie and OA took him down,

306
00:12:22,241 --> 00:12:23,476
his phone was on him.

307
00:12:23,542 --> 00:12:25,111
ERT is bringing it in right now.

308
00:12:25,177 --> 00:12:26,679
- Hey, uh, we found a connection here.

309
00:12:26,745 --> 00:12:29,115
Uh, we cross-referenced Greg Werrick's history

310
00:12:29,181 --> 00:12:31,283
to see if he's ever been to Dr. Rusk Mott Haven Clinic

311
00:12:31,350 --> 00:12:32,651
before the robbery.

312
00:12:32,718 --> 00:12:34,954
It turns out that he petitioned to file

313
00:12:35,020 --> 00:12:37,123
a medical malpractice suit against Dr. Rusk

314
00:12:37,189 --> 00:12:38,958
a few months ago. He got denied.

315
00:12:39,024 --> 00:12:40,826
It was beyond the statute of limitations.

316
00:12:40,893 --> 00:12:42,428
- So this could be a personal grudge.

317
00:12:42,495 --> 00:12:44,296
What was the malpractice claim?

318
00:12:44,363 --> 00:12:46,532
- Well, his wife, Mimi, delivered their baby

319
00:12:46,599 --> 00:12:48,834
at Dr. Rusk's clinic three years ago.

320
00:12:48,901 --> 00:12:52,071
The baby died shortly after birth.

321
00:12:52,138 --> 00:12:55,040
- Greg Werrick wasn't just part of a robbery crew.

322
00:12:55,107 --> 00:12:59,078
He blames this doctor for his child's death.

323
00:12:59,145 --> 00:13:00,846
This is about revenge.

324
00:13:00,913 --> 00:13:03,983
[dramatic music]

325
00:13:10,022 --> 00:13:11,390
- All right.

326
00:13:11,457 --> 00:13:13,359
It looks like Greg Werrick's baby died at the hands

327
00:13:13,425 --> 00:13:16,362
of Dr. Franklin Rusk three years ago,

328
00:13:16,428 --> 00:13:18,030
allegedly due to malpractice.

329
00:13:18,097 --> 00:13:20,866
We think that's what's fueling this.

330
00:13:20,933 --> 00:13:22,735
- OK, well, the driver of the Jeep was a woman.

331
00:13:22,801 --> 00:13:23,903
Maybe Werrick's wife.

332
00:13:23,969 --> 00:13:25,371
They would have the same motive.

333
00:13:25,437 --> 00:13:26,872
- Yeah, Mimi Werrick. We're looking into her.

334
00:13:26,939 --> 00:13:29,575
- So you think that Greg maybe incited his own justice

335
00:13:29,642 --> 00:13:31,977
against Dr. Rusk and the clinic,

336
00:13:32,044 --> 00:13:33,979
drugs were just a bonus, and the manager

337
00:13:34,046 --> 00:13:35,381
was wrong place at the wrong time?

338
00:13:35,447 --> 00:13:37,383
- Well, that's our working theory.

339
00:13:37,449 --> 00:13:38,884
- Well, unfortunately, it doesn't look like

340
00:13:38,951 --> 00:13:40,753
Mimi Werrick was the driver of that Jeep.

341
00:13:40,819 --> 00:13:42,888
Her phone's been pinging all morning at Hudson University.

342
00:13:42,955 --> 00:13:45,524
She's a continuing education student.

343
00:13:45,591 --> 00:13:46,926
- Well, she's got to know something.

344
00:13:46,992 --> 00:13:48,027
Bring her in.

345
00:13:49,995 --> 00:13:53,332
- I'm sorry Greg's gone, and I hope you find Dr. Rusk,

346
00:13:53,399 --> 00:13:56,535
I do, but I don't know anything about this.

347
00:13:56,602 --> 00:13:58,070
- You don't seem too surprised to hear

348
00:13:58,137 --> 00:13:59,572
about your husband's death.

349
00:13:59,638 --> 00:14:00,906
- I'm not.

350
00:14:00,973 --> 00:14:03,209
Greg has OD'd four times since I met him.

351
00:14:04,843 --> 00:14:06,412
You think I'm a terrible person.

352
00:14:06,478 --> 00:14:09,715
- No, my sister's an addict.

353
00:14:09,782 --> 00:14:11,750
And loving someone with that disease,

354
00:14:11,817 --> 00:14:14,053
you kind of expect to hear bad news all the time.

355
00:14:16,488 --> 00:14:19,792
- Greg and I used together for a long time,

356
00:14:19,858 --> 00:14:22,561
then I bottomed out. I got clean.

357
00:14:22,628 --> 00:14:25,064
He didn't, so we separated.

358
00:14:25,130 --> 00:14:26,198
We haven't talked in months.

359
00:14:26,265 --> 00:14:27,266
- So you weren't aware that Greg

360
00:14:27,333 --> 00:14:29,602
tried to sue Dr. Rusk for malpractice,

361
00:14:29,668 --> 00:14:30,936
for the death of your baby?

362
00:14:31,003 --> 00:14:33,606
- I was, but that was the last time we spoke.

363
00:14:33,672 --> 00:14:35,140
I didn't want any part of it.

364
00:14:35,207 --> 00:14:36,542
- OK, and why is that?

365
00:14:36,609 --> 00:14:39,578
- It wouldn't bring my daughter back.

366
00:14:39,645 --> 00:14:41,780
I've worked hard to accept what really happened

367
00:14:41,847 --> 00:14:44,516
that day, to be honest.

368
00:14:44,583 --> 00:14:46,051
Greg couldn't do that.

369
00:14:46,118 --> 00:14:47,886
He blamed Dr. Rusk.

370
00:14:47,953 --> 00:14:49,888
I blamed myself.

371
00:14:49,955 --> 00:14:51,724
- You said that you got clean.

372
00:14:51,790 --> 00:14:52,925
When was that?

373
00:14:52,992 --> 00:14:55,427
- After our daughter, um--

374
00:14:55,494 --> 00:14:57,363
after she died.

375
00:14:59,064 --> 00:15:00,933
- I'm sorry.

376
00:15:01,000 --> 00:15:02,901
We just want to know what happened.

377
00:15:02,968 --> 00:15:05,638
[somber music]

378
00:15:05,704 --> 00:15:09,308
- I was high during childbirth.

379
00:15:09,375 --> 00:15:11,810
I was in and out.

380
00:15:11,877 --> 00:15:14,313
When I came to in recovery, Dr. Rusk

381
00:15:14,380 --> 00:15:18,984
told me my daughter was gone.

382
00:15:19,051 --> 00:15:22,488
I was so high,

383
00:15:22,554 --> 00:15:25,090
I don't even remember holding her.

384
00:15:26,191 --> 00:15:27,660
- Greg wasn't acting alone.

385
00:15:27,726 --> 00:15:29,295
Dr. Rusk is still in danger.

386
00:15:29,361 --> 00:15:31,764
Is there anyone in Greg's life that you think

387
00:15:31,830 --> 00:15:33,832
could be tied up in this?

388
00:15:33,899 --> 00:15:38,637
- Greg pushed everyone away,

389
00:15:38,704 --> 00:15:44,043
but if he confided in anyone,

390
00:15:44,109 --> 00:15:46,545
I might know where he met them.

391
00:15:46,612 --> 00:15:49,448
- According to Mimi Werrick, Greg attended meetings

392
00:15:49,515 --> 00:15:51,083
at the Hope Alliance religiously.

393
00:15:51,150 --> 00:15:52,618
What do we know?

394
00:15:52,685 --> 00:15:53,986
- It's a national organization for grieving parents,

395
00:15:54,053 --> 00:15:56,021
1,300 chapters, 5 in the city alone.

396
00:15:56,088 --> 00:15:57,489
- I pulled up their social media page,

397
00:15:57,556 --> 00:15:59,158
and I got Greg right here.

398
00:15:59,224 --> 00:16:00,859
Barbecues, toy drives.

399
00:16:00,926 --> 00:16:02,361
He seems pretty involved.

400
00:16:02,428 --> 00:16:04,196
- Well, who is that couple?

401
00:16:04,263 --> 00:16:05,731
They're with Greg in almost every photo.

402
00:16:05,798 --> 00:16:07,466
- Let's see.

403
00:16:07,533 --> 00:16:11,170
Facial rec processes them as Amy and Lyle Brewer,

404
00:16:11,236 --> 00:16:13,505
Yonkers residents. Amy worked in sales.

405
00:16:13,572 --> 00:16:16,208
Lyle was a commercial freight driver.

406
00:16:16,275 --> 00:16:17,710
- Past tense noted.

407
00:16:17,776 --> 00:16:20,312
- Lyle caught possession charges a few years back,

408
00:16:20,379 --> 00:16:21,380
lost his job.

409
00:16:21,447 --> 00:16:23,315
Amy was laid off shortly after.

410
00:16:23,382 --> 00:16:25,517
- Well, that sounds familiar, grieving parents

411
00:16:25,584 --> 00:16:27,052
struggling with addiction.

412
00:16:27,119 --> 00:16:29,755
So Greg could relate to the Brewers.

413
00:16:29,822 --> 00:16:31,256
- In more ways than one.

414
00:16:31,323 --> 00:16:35,327
Amy and Lyle Brewer also lost a child 12 years ago.

415
00:16:35,394 --> 00:16:39,665
- At the Mott Haven Clinic, and Dr. Rusk was their physician.

416
00:16:39,732 --> 00:16:42,668
[tense music]

417
00:16:42,735 --> 00:16:45,871
All right, let's get a team to their home now.

418
00:16:45,938 --> 00:16:53,011
♪ ♪

419
00:16:54,747 --> 00:16:56,081
[battering ram slams]

420
00:16:56,148 --> 00:16:58,384
- FBI! [shouts indistinctly]

421
00:16:58,450 --> 00:16:59,918
♪ ♪

422
00:16:59,985 --> 00:17:02,554
- We need an ambo, now. Cover me.

423
00:17:02,621 --> 00:17:04,589
Hey, hey!

424
00:17:08,026 --> 00:17:09,060
- Dr. Rusk.

425
00:17:09,127 --> 00:17:11,163
- [sighs]

426
00:17:12,765 --> 00:17:14,066
Dead.

427
00:17:14,133 --> 00:17:16,702
- Hands where I can see them now!

428
00:17:18,203 --> 00:17:21,140
- [whimpering]
- All right, we got it.

429
00:17:21,205 --> 00:17:22,907
Thank you. Sit up.

430
00:17:22,974 --> 00:17:23,909
Hey, look at me.

431
00:17:23,976 --> 00:17:25,042
Hey, where's your husband?

432
00:17:25,109 --> 00:17:27,112
Where's Lyle?

433
00:17:27,179 --> 00:17:29,615
- Amy, there's a dead man in your house.

434
00:17:29,681 --> 00:17:30,949
Do you understand that?

435
00:17:31,016 --> 00:17:32,418
- Look, we know that you blame Dr. Rusk

436
00:17:32,484 --> 00:17:33,719
for the death of your child.

437
00:17:33,786 --> 00:17:36,622
- No, no, you have it all wrong.

438
00:17:36,688 --> 00:17:38,791
- What do I have wrong?
- Our babies.

439
00:17:38,857 --> 00:17:41,226
They're still alive.

440
00:17:41,293 --> 00:17:43,762
Dr. Rusk stole them.

441
00:17:43,829 --> 00:17:47,900
♪ ♪

442
00:17:53,939 --> 00:17:56,074
- I told you, I don't know where my husband is.

443
00:17:56,141 --> 00:17:59,411
You're not listening to me. Dr. Rusk lied.

444
00:17:59,478 --> 00:18:02,281
He told us our babies were dead so he could steal them.

445
00:18:02,347 --> 00:18:03,682
- Amy, we are listening to you.

446
00:18:03,749 --> 00:18:05,551
But according to medical records,

447
00:18:05,617 --> 00:18:08,253
your son died 12 years ago due to complications

448
00:18:08,320 --> 00:18:09,855
from maternal drug use.

449
00:18:09,922 --> 00:18:12,791
- No, I was sober during my pregnancy,

450
00:18:12,858 --> 00:18:15,127
but my labor was 14 hours.

451
00:18:15,194 --> 00:18:18,096
Lyle was out of town on a job, so I was all alone.

452
00:18:18,163 --> 00:18:20,232
And I caved, and I took the epidural

453
00:18:20,299 --> 00:18:23,202
and passed out while I was pushing.

454
00:18:23,268 --> 00:18:27,606
When I came to, Dr. Rusk said my son was dead.

455
00:18:27,673 --> 00:18:29,808
- Amy--
- I'm not done.

456
00:18:29,875 --> 00:18:31,910
Two weeks ago,

457
00:18:31,977 --> 00:18:35,948
I saw my son on the subway,

458
00:18:36,014 --> 00:18:39,551
12 years old, handsome, my big eyes,

459
00:18:39,618 --> 00:18:40,986
Lyle's goofy smile.

460
00:18:41,053 --> 00:18:44,089
I lost him in the crowd, but he's alive.

461
00:18:44,156 --> 00:18:48,794
- Amy, forgive me, but how can you be so sure?

462
00:18:48,861 --> 00:18:50,596
- You're not a mother, are you?

463
00:18:50,662 --> 00:18:53,232
- I'm a stepmother.
- It's different.

464
00:18:53,298 --> 00:18:56,468
A mother can tell.

465
00:18:56,535 --> 00:18:58,270
- Did you ever go to the police?

466
00:18:58,337 --> 00:19:00,939
- We did. They didn't believe us.

467
00:19:01,006 --> 00:19:02,641
We had no choice.

468
00:19:02,708 --> 00:19:04,610
We have to find him.

469
00:19:04,676 --> 00:19:06,278
He's still our son.

470
00:19:06,345 --> 00:19:07,746
- You had a choice.

471
00:19:07,813 --> 00:19:10,716
You chose to kill Dr. Rusk and the head of his clinic,

472
00:19:10,782 --> 00:19:12,284
Silvana Morales.

473
00:19:12,351 --> 00:19:13,785
- Who?

474
00:19:16,255 --> 00:19:19,124
No, I didn't go into the clinic.

475
00:19:19,191 --> 00:19:21,660
It was just Lyle and Greg.

476
00:19:21,727 --> 00:19:23,328
I didn't know that they killed anyone.

477
00:19:23,395 --> 00:19:26,031
They--they were just supposed to steal the files

478
00:19:26,098 --> 00:19:27,633
to help find the children.

479
00:19:27,699 --> 00:19:29,067
- Well, was there anything in the files

480
00:19:29,134 --> 00:19:30,435
that supports your story?

481
00:19:30,502 --> 00:19:33,438
- No, just our babies' death certificates.

482
00:19:33,505 --> 00:19:35,974
But that doesn't mean that it isn't true.

483
00:19:36,041 --> 00:19:40,345
Lyle thought we could grab Dr. Rusk,

484
00:19:40,412 --> 00:19:42,514
get him to tell us where he sent our son,

485
00:19:42,581 --> 00:19:44,483
but then the FBI was there,

486
00:19:44,550 --> 00:19:48,787
and Greg died, and we panicked and brought him back home.

487
00:19:48,854 --> 00:19:50,956
- And that's when you killed Dr. Rusk?

488
00:19:51,023 --> 00:19:56,328
- We questioned him, but he denied everything,

489
00:19:56,395 --> 00:20:00,065
and Lyle was amped up on meth,

490
00:20:00,132 --> 00:20:03,035
and he got so violent.

491
00:20:03,101 --> 00:20:04,469
I begged him to stop,

492
00:20:04,536 --> 00:20:05,837
but he kicked me out of the room.

493
00:20:05,904 --> 00:20:09,875
But then Lyle came out and said Dr. Rusk confessed.

494
00:20:09,942 --> 00:20:14,346
He confessed and told us where to find our son.

495
00:20:14,413 --> 00:20:15,614
- All right. Where's Lyle now?

496
00:20:15,681 --> 00:20:17,482
- I don't know. OK?

497
00:20:17,549 --> 00:20:20,218
[soft dramatic music]

498
00:20:20,285 --> 00:20:23,689
Even if I wanted to, I can't help you find him.

499
00:20:23,755 --> 00:20:26,258
♪ ♪

500
00:20:26,325 --> 00:20:29,561
- I mean, trafficking schemes like this do exist.

501
00:20:29,628 --> 00:20:32,531
The Hicks Clinic in Georgia stole and sold

502
00:20:32,598 --> 00:20:34,900
over 200 newborns in the '50s and '60s.

503
00:20:34,967 --> 00:20:36,568
- And there were hundreds of adoptees out of China

504
00:20:36,635 --> 00:20:39,438
and South Korea who were stolen from their birth parents,

505
00:20:39,504 --> 00:20:41,340
sold to unsuspecting Americans.

506
00:20:41,406 --> 00:20:44,810
So while Amy's story does feel far-fetched--

507
00:20:44,876 --> 00:20:46,345
- I mean, either way, she believes it,

508
00:20:46,411 --> 00:20:48,347
and so does Lyle Brewer.

509
00:20:48,413 --> 00:20:50,916
He thinks he's gonna find his son alive based on something

510
00:20:50,983 --> 00:20:52,551
Dr. Rusk told him.

511
00:20:52,618 --> 00:20:55,053
If we want to figure out where he's headed,

512
00:20:55,120 --> 00:20:56,755
we've got to look into Amy's story,

513
00:20:56,822 --> 00:20:59,124
live in their reality, or other people

514
00:20:59,191 --> 00:21:01,093
are going to get hurt.

515
00:21:04,896 --> 00:21:06,698
- Do you believe her?

516
00:21:06,765 --> 00:21:08,767
- Does it matter?

517
00:21:08,834 --> 00:21:11,803
- I don't know, but a grieving couple

518
00:21:11,870 --> 00:21:13,872
could come up with a conspiracy theory

519
00:21:13,939 --> 00:21:15,540
like this to help them cope.

520
00:21:15,607 --> 00:21:16,942
- I mean, Amy's an addict.

521
00:21:17,009 --> 00:21:20,245
That makes her unreliable but also incredibly vulnerable.

522
00:21:20,312 --> 00:21:22,848
She was an easy target for Dr. Rusk.

523
00:21:24,650 --> 00:21:27,219
- We need to step into Lyle Brewer's shoes.

524
00:21:27,285 --> 00:21:31,089
Lyle believes that Dr. Rusk stole his infant child.

525
00:21:31,156 --> 00:21:32,958
Is it at all possible that he's right?

526
00:21:33,025 --> 00:21:35,293
- Well, Dr. Rusk is a respectable physician.

527
00:21:35,360 --> 00:21:37,963
He graduated UPenn, M.D. from Johns Hopkins.

528
00:21:38,030 --> 00:21:39,831
He's got no criminal history.

529
00:21:39,898 --> 00:21:42,467
I mean, he and his Mott Haven Clinic are community pillars.

530
00:21:42,534 --> 00:21:45,137
- So he'd stand to lose a lot with a criminal scheme.

531
00:21:45,203 --> 00:21:47,072
- But plenty of financial gain.

532
00:21:47,139 --> 00:21:48,507
Couples have always been willing to pay

533
00:21:48,573 --> 00:21:49,975
a premium for newborns.

534
00:21:50,042 --> 00:21:54,212
- OK, let's say Dr. Rusk was selling children.

535
00:21:54,279 --> 00:21:56,314
Kelly, what's on the money trail?

536
00:21:56,381 --> 00:21:58,483
- We checked his bank accounts. They're clean.

537
00:21:58,550 --> 00:21:59,785
- What about the clinic's financials?

538
00:21:59,851 --> 00:22:02,621
- Well, the clinic operates as a nonprofit,

539
00:22:02,688 --> 00:22:05,157
mostly small donations, thousands over the years.

540
00:22:05,223 --> 00:22:07,592
There are some higher value donations.

541
00:22:07,659 --> 00:22:09,127
Huh.

542
00:22:09,194 --> 00:22:12,698
Different sources but all the exact same amount, $40,000.

543
00:22:12,764 --> 00:22:14,633
- Now, that sounds like a price point.

544
00:22:14,700 --> 00:22:16,802
- One of these donations was made three days

545
00:22:16,868 --> 00:22:18,570
after Dr. Rusk signed the death certificate

546
00:22:18,637 --> 00:22:20,305
for Amy and Lyle's baby.

547
00:22:20,372 --> 00:22:22,841
Same for the Werrick baby.

548
00:22:22,908 --> 00:22:26,011
They all come from different adoption agencies.

549
00:22:26,078 --> 00:22:29,981
- Ian, I want a rundown on all those adoption agents.

550
00:22:30,048 --> 00:22:33,351
Elise, when was the first $40,000 donation?

551
00:22:33,418 --> 00:22:37,856
- 2010, with the most recent one being just six months ago.

552
00:22:37,923 --> 00:22:40,225
- I mean, is it actually possible Dr. Rusk

553
00:22:40,292 --> 00:22:44,129
was stealing and selling babies for 15 years?

554
00:22:44,196 --> 00:22:46,832
[tense music]

555
00:22:46,898 --> 00:22:49,234
We're gonna have to find out how many potential victims

556
00:22:49,301 --> 00:22:51,036
we're looking at here.

557
00:22:51,103 --> 00:22:53,171
He'd have to have a broker that helps him with the sales,

558
00:22:53,238 --> 00:22:56,908
adoption agents. - Adoption agent, singular.

559
00:22:56,975 --> 00:22:59,478
The different agencies all seem to be owned by the same man,

560
00:22:59,544 --> 00:23:00,879
Barry Catania.

561
00:23:00,946 --> 00:23:02,380
- Yeah, got him right here,

562
00:23:02,447 --> 00:23:04,716
a Dix Hills resident, been in the adoption field

563
00:23:04,783 --> 00:23:07,719
for 20 years, and, hey, he went to business school

564
00:23:07,786 --> 00:23:10,422
at Hopkins at the same time Rusk was there for med school.

565
00:23:10,489 --> 00:23:13,391
- This man might know where Lyle's son was sent.

566
00:23:13,458 --> 00:23:17,863
If Dr. Rusk gave up Catania's name after being tortured,

567
00:23:17,929 --> 00:23:19,397
that's Lyle's next target.

568
00:23:19,464 --> 00:23:21,566
This killing spree ends now.

569
00:23:21,633 --> 00:23:28,740
♪ ♪

570
00:23:34,379 --> 00:23:36,281
- Oh, God. OA, hurry!

571
00:23:36,348 --> 00:23:37,716
Here. Go get him!

572
00:23:37,783 --> 00:23:40,952
- We need medical!
- [gasping]

573
00:23:41,019 --> 00:23:42,754
- Hold, I got him. Got him.

574
00:23:42,821 --> 00:23:44,823
- [groaning]

575
00:23:44,890 --> 00:23:46,925
- [gasping] [coughing]

576
00:23:46,992 --> 00:23:48,493
- Sit down.

577
00:23:48,560 --> 00:23:50,462
Hey, hey, hey. Here.

578
00:23:50,529 --> 00:23:51,463
Look at me.

579
00:23:51,530 --> 00:23:53,298
Hey, look at me. Breathe.

580
00:23:53,365 --> 00:23:54,566
Hey, hey, breathe.

581
00:23:54,633 --> 00:23:56,601
- No, no. Why did you save me?

582
00:23:56,668 --> 00:23:58,103
- What happened here?

583
00:23:58,170 --> 00:24:01,439
- [panting] They found me.

584
00:24:01,506 --> 00:24:04,109
- Who found you, this guy?

585
00:24:04,176 --> 00:24:06,178
- I--I don't know.

586
00:24:06,244 --> 00:24:09,047
Wh--wh-- what are you doing here?

587
00:24:09,114 --> 00:24:10,415
- We know you did, Barry.

588
00:24:10,482 --> 00:24:11,716
We know about the kids.

589
00:24:11,783 --> 00:24:13,451
- [panting]

590
00:24:13,518 --> 00:24:16,354
- You stole 24 newborns, and you destroyed their families.

591
00:24:16,421 --> 00:24:18,123
- I--I took those children from addicts,

592
00:24:18,190 --> 00:24:19,591
parents who weren't fit to conceive,

593
00:24:19,658 --> 00:24:20,926
let alone raise a child.

594
00:24:20,992 --> 00:24:24,830
I--I saved those kids, put them in stable homes,

595
00:24:24,896 --> 00:24:25,997
gave them a future.

596
00:24:26,064 --> 00:24:28,266
- That wasn't your choice to make,

597
00:24:28,333 --> 00:24:32,037
and don't play it off like you weren't making a profit.

598
00:24:32,103 --> 00:24:33,171
Now, do you know that man?

599
00:24:33,238 --> 00:24:34,673
Is he the one who came through here?

600
00:24:34,739 --> 00:24:37,342
- I--I don't know. I--I-'ve never seen that man.

601
00:24:37,409 --> 00:24:41,913
My--my place was tossed when I came in here.

602
00:24:41,980 --> 00:24:43,815
We knew we'd been caught.

603
00:24:43,882 --> 00:24:47,052
- This is Lyle Brewer. He is one of the birth fathers.

604
00:24:47,118 --> 00:24:49,688
He is looking for his son that you stole 12 years ago.

605
00:24:49,754 --> 00:24:51,356
We need to know where you placed him.

606
00:24:51,423 --> 00:24:52,691
- I--I don't know.

607
00:24:52,757 --> 00:24:54,826
I--I've handled a lot of adoptions.

608
00:24:54,893 --> 00:24:56,127
- Well, you must have some files,

609
00:24:56,194 --> 00:24:57,662
a way of knowing where they are?

610
00:24:57,729 --> 00:24:59,164
- I--I did, but whoever broke in here,

611
00:24:59,231 --> 00:25:01,666
they--they took everything.

612
00:25:01,733 --> 00:25:04,169
- Lyle might be the only who knows where his son is.

613
00:25:04,236 --> 00:25:06,004
He's not going to stop till he finds him.

614
00:25:06,071 --> 00:25:08,206
♪ ♪

615
00:25:13,912 --> 00:25:15,447
- Amy, we verified your story.

616
00:25:15,513 --> 00:25:19,117
Dr. Rusk was seemingly involved in a scheme

617
00:25:19,184 --> 00:25:22,821
to traffic newborns, and your son

618
00:25:22,888 --> 00:25:24,556
may not have died at birth.

619
00:25:24,623 --> 00:25:26,758
It's quite possible that he was stolen

620
00:25:26,825 --> 00:25:28,793
and placed with another family.

621
00:25:28,860 --> 00:25:31,363
- Who? Where is he?

622
00:25:31,429 --> 00:25:34,199
- We're narrowing that down, but we're not sure.

623
00:25:34,266 --> 00:25:37,035
However, we do believe that your husband knows

624
00:25:37,102 --> 00:25:38,837
and that he's headed there.

625
00:25:38,904 --> 00:25:41,673
So we're running out of time here.

626
00:25:44,109 --> 00:25:46,177
- These are holiday cards from the adoption agent

627
00:25:46,244 --> 00:25:47,846
where your son was placed.

628
00:25:47,913 --> 00:25:50,715
They're sent from adoptive parents as a thank you.

629
00:25:50,782 --> 00:25:53,184
See if you can recognize the boy from the subway.

630
00:25:53,251 --> 00:25:54,853
- Lyle's gonna find our son.

631
00:25:54,920 --> 00:25:56,554
I won't help you stop him.

632
00:25:56,621 --> 00:25:58,023
- Amy, you said no one believes you.

633
00:25:58,089 --> 00:25:59,357
We believe you.

634
00:25:59,424 --> 00:26:02,427
We just have to prove that your story is true.

635
00:26:02,494 --> 00:26:04,729
Amy, you can stop someone else from getting hurt.

636
00:26:04,796 --> 00:26:06,731
We have to find your husband first.

637
00:26:06,798 --> 00:26:09,901
- You said that he's on meth, Amy.

638
00:26:09,968 --> 00:26:12,237
What happens if he finds your son in that state?

639
00:26:12,304 --> 00:26:13,905
- Lyle would never hurt our child.

640
00:26:13,972 --> 00:26:16,041
- What about his adoptive parents?

641
00:26:16,107 --> 00:26:17,676
They've got nothing to do with this.

642
00:26:17,742 --> 00:26:20,812
You want to risk Lyle hurting them or killing them?

643
00:26:26,818 --> 00:26:28,553
- Please.

644
00:26:28,620 --> 00:26:31,556
[somber music]

645
00:26:31,623 --> 00:26:38,263
♪ ♪

646
00:26:38,330 --> 00:26:41,433
- No, he's not here.

647
00:26:41,499 --> 00:26:44,436
♪ ♪

648
00:26:44,502 --> 00:26:49,040
That's him...

649
00:26:49,107 --> 00:26:51,409
with the Lawsons.

650
00:26:51,476 --> 00:26:58,149
♪ ♪

651
00:26:58,216 --> 00:27:00,885
That's my son.

652
00:27:04,389 --> 00:27:05,924
Look at him.

653
00:27:07,959 --> 00:27:12,964
So big, so happy.

654
00:27:13,031 --> 00:27:15,934
[sighs]

655
00:27:16,001 --> 00:27:17,702
- Sorry.

656
00:27:18,470 --> 00:27:19,704
- [gasps softly]

657
00:27:22,007 --> 00:27:24,576
- Thank you.

658
00:27:24,642 --> 00:27:26,978
Listen, you did the right thing.

659
00:27:27,045 --> 00:27:32,183
- I didn't do it for you or the Lawsons.

660
00:27:32,250 --> 00:27:35,120
I did it for him.

661
00:27:35,186 --> 00:27:38,123
[dramatic music]

662
00:27:38,189 --> 00:27:43,995
♪ ♪

663
00:27:44,062 --> 00:27:45,997
[door thuds]

664
00:27:46,064 --> 00:27:47,665
- Tell me about the Lawsons.

665
00:27:47,732 --> 00:27:50,735
- Corinne and Bill, adopted son, Topher,

666
00:27:50,802 --> 00:27:52,670
live on West 88th Street.

667
00:27:52,737 --> 00:27:55,507
- And Topher's birthday aligns with the death certificate

668
00:27:55,573 --> 00:27:57,642
of Amy and Lyle's son? - Yes.

669
00:27:57,709 --> 00:27:59,811
Topher's birth certificate was issued three days

670
00:27:59,878 --> 00:28:01,846
after the death certificate, the same day Catania

671
00:28:01,913 --> 00:28:03,481
made the donation to Rusk.

672
00:28:03,548 --> 00:28:05,984
- So Amy's maternal instinct was right.

673
00:28:06,051 --> 00:28:08,553
All right, let's get mom, dad, and son

674
00:28:08,620 --> 00:28:10,288
into protective custody.

675
00:28:10,355 --> 00:28:12,457
Send Scola and Eva to their home

676
00:28:12,524 --> 00:28:14,492
and to the son's school. - OK.

677
00:28:14,559 --> 00:28:16,528
Uh, Topher attends the Forney School.

678
00:28:16,594 --> 00:28:18,029
I'll get the address to Maggie and OA.

679
00:28:18,096 --> 00:28:19,397
- Good.

680
00:28:19,464 --> 00:28:21,332
Lyle is under the influence and violent.

681
00:28:21,399 --> 00:28:23,401
We are not gonna let him get near that child.

682
00:28:23,468 --> 00:28:26,471
[suspenseful music]

683
00:28:26,538 --> 00:28:28,473
- Our school's doors are always locked,

684
00:28:28,540 --> 00:28:30,208
armed security at every entrance.

685
00:28:30,275 --> 00:28:32,977
Every guard has a copy of the photo you sent us.

686
00:28:33,044 --> 00:28:34,813
That man is not getting in this building.

687
00:28:34,879 --> 00:28:36,314
- Where's Topher Lawson now?

688
00:28:36,381 --> 00:28:37,649
- Just here with the guidance counselor.

689
00:28:37,715 --> 00:28:39,017
- Thank you.

690
00:28:39,084 --> 00:28:44,022
♪ ♪

691
00:28:44,089 --> 00:28:46,157
- Has anyone else been let inside the school?

692
00:28:46,224 --> 00:28:47,625
- No, security would have radioed.

693
00:28:47,692 --> 00:28:49,227
Uh, Topher was just here.

694
00:28:49,294 --> 00:28:51,930
I don't know, uh--

695
00:28:51,996 --> 00:28:54,265
- Sorry, I-- I forgot my violin.

696
00:28:56,734 --> 00:28:58,336
- Hi, Topher. My name is Maggie.

697
00:28:58,403 --> 00:29:00,872
This is OA. We're with the FBI.

698
00:29:00,939 --> 00:29:02,941
We'd like you to come with us.

699
00:29:03,007 --> 00:29:04,209
- What happened?

700
00:29:04,275 --> 00:29:05,944
- I'll explain.

701
00:29:07,479 --> 00:29:08,713
- We have Topher.

702
00:29:08,780 --> 00:29:10,715
Have we made contact with the Lawsons?

703
00:29:10,782 --> 00:29:13,384
♪ ♪

704
00:29:13,451 --> 00:29:15,186
- No, we haven't able to get a hold of 'em,

705
00:29:15,253 --> 00:29:18,189
but we're just rolling up now.

706
00:29:18,256 --> 00:29:19,491
[gunfire] - [screams]

707
00:29:19,557 --> 00:29:20,892
Oh, my God!

708
00:29:20,959 --> 00:29:23,561
- Get down.
- Get back!

709
00:29:23,628 --> 00:29:25,930
♪ ♪

710
00:29:25,997 --> 00:29:28,600
- Lyle Brewer, my name is Special Agent Scola.

711
00:29:28,666 --> 00:29:29,934
I'm with the FBI.

712
00:29:30,001 --> 00:29:31,569
I need you to put the weapon down

713
00:29:31,636 --> 00:29:33,338
and step out of the building with your hands in the air.

714
00:29:33,404 --> 00:29:35,273
- You don't tell me what to do!

715
00:29:35,340 --> 00:29:37,275
I've got two hostages up here.

716
00:29:37,342 --> 00:29:41,112
- All right, so what do you want out of this situation?

717
00:29:41,179 --> 00:29:43,214
We speak on the phone, talk it out.

718
00:29:43,281 --> 00:29:45,483
All right, I want to get you what you need.

719
00:29:45,550 --> 00:29:47,585
- You can't give me what I need!

720
00:29:47,652 --> 00:29:49,888
- Isobel, well, we got shots fired,

721
00:29:49,954 --> 00:29:52,624
and we have a hostage situation here at the Lawson residence.

722
00:29:52,690 --> 00:29:54,592
Lyle Brewer is inside.

723
00:29:54,659 --> 00:29:56,961
- OK, I'll send a negotiator now.

724
00:29:57,028 --> 00:30:00,431
- I need someone with real authority!

725
00:30:00,498 --> 00:30:02,267
- Negotiator might not cut it.

726
00:30:02,333 --> 00:30:04,102
- No, he needs to feel like he can walk

727
00:30:04,169 --> 00:30:07,906
out of there with his son. That is all he wants.

728
00:30:07,972 --> 00:30:10,241
I'm on my way.

729
00:30:10,308 --> 00:30:12,677
- Eva.
- Hey.

730
00:30:12,744 --> 00:30:14,145
- So we've got SWAT that's establishing

731
00:30:14,212 --> 00:30:16,447
the perimeter and two sniper teams getting into position.

732
00:30:16,514 --> 00:30:17,982
No visual on our suspect.

733
00:30:18,049 --> 00:30:19,450
All we know is, he's on the second floor.

734
00:30:19,517 --> 00:30:21,252
- Has he made further contact?
- No.

735
00:30:21,319 --> 00:30:22,720
Been trying the landline in the residence.

736
00:30:22,787 --> 00:30:23,988
He just lets it ring.

737
00:30:24,055 --> 00:30:25,590
- OK, how are we getting eyes inside?

738
00:30:25,657 --> 00:30:27,125
- We just got the building plans

739
00:30:27,192 --> 00:30:28,826
for their latest renovation.

740
00:30:28,893 --> 00:30:30,562
- [sighs]

741
00:30:31,729 --> 00:30:33,531
The brownstone has a garden apartment.

742
00:30:33,598 --> 00:30:36,501
Are you seeing what I'm seeing with this HVAC system?

743
00:30:36,568 --> 00:30:39,170
- Yep. Let's do it.

744
00:30:39,237 --> 00:30:41,206
Hey, get your kit.

745
00:30:41,272 --> 00:30:43,007
You're coming with us.

746
00:30:43,074 --> 00:30:46,945
♪ ♪

747
00:30:47,011 --> 00:30:49,347
[doorbell rings]

748
00:30:49,414 --> 00:30:51,849
[sighs]

749
00:30:51,916 --> 00:30:53,318
FBI.

750
00:30:53,384 --> 00:30:55,353
We need access to the basement through your apartment.

751
00:30:55,420 --> 00:30:57,255
- Oh, yeah? What do I get for it?

752
00:30:57,322 --> 00:30:59,157
- How about the gratitude of the FBI?

753
00:30:59,224 --> 00:31:01,025
- Huh.

754
00:31:01,092 --> 00:31:02,694
♪ ♪

755
00:31:02,760 --> 00:31:04,162
- What's the suspect's mental state,

756
00:31:04,229 --> 00:31:05,797
as far as you can tell? - Volatile.

757
00:31:05,863 --> 00:31:07,532
We believe he's still under the influence

758
00:31:07,599 --> 00:31:10,668
and fixated on talking to the guy or gal in charge.

759
00:31:10,735 --> 00:31:12,503
- You want to avoid a tactical resolution.

760
00:31:12,570 --> 00:31:14,172
- Always.

761
00:31:14,239 --> 00:31:15,707
I want to see a deliberate assault plan in the event

762
00:31:15,773 --> 00:31:17,742
that Lyle Brewer refuses to stand down.

763
00:31:17,809 --> 00:31:18,810
- Yes, ma'am.

764
00:31:18,876 --> 00:31:20,511
- Does he have access to a phone?

765
00:31:20,578 --> 00:31:23,748
- Landline, if you can get him to pick it up.

766
00:31:23,815 --> 00:31:25,383
- You asked to speak to someone in charge.

767
00:31:25,450 --> 00:31:26,517
That's me.

768
00:31:26,584 --> 00:31:28,219
My name is Isobel Castille.

769
00:31:28,286 --> 00:31:29,854
I am the assistant director in charge

770
00:31:29,921 --> 00:31:31,689
of the New York field office.

771
00:31:31,756 --> 00:31:32,824
[phone beeping]

772
00:31:32,890 --> 00:31:34,192
I'm dialing now.

773
00:31:34,259 --> 00:31:36,227
Pick up the phone so we can talk.

774
00:31:36,294 --> 00:31:38,229
- OK, go ahead. It's live.

775
00:31:39,964 --> 00:31:41,432
- The last hostage situation

776
00:31:41,499 --> 00:31:43,601
we had like this was what, two years ago?

777
00:31:43,668 --> 00:31:45,903
A former Mexican police officer holding the man

778
00:31:45,970 --> 00:31:46,938
he thought kidnapped his daughter.

779
00:31:47,005 --> 00:31:48,239
- Oh, yeah.

780
00:31:48,306 --> 00:31:50,408
- And you traded places with that pregnant wife.

781
00:31:50,475 --> 00:31:52,243
- No, I remember. Why?

782
00:31:52,310 --> 00:31:55,580
- 'Cause it was crazy...

783
00:31:55,647 --> 00:31:57,181
and he wasn't high out of his mind

784
00:31:57,248 --> 00:31:59,317
like Lyle. - I know.

785
00:31:59,384 --> 00:32:01,219
That's why we need to get eyes in there right now.

786
00:32:08,126 --> 00:32:09,460
- Hello?

787
00:32:09,527 --> 00:32:11,663
- Thank you for picking up, Lyle.

788
00:32:11,729 --> 00:32:13,598
Can I call you that?

789
00:32:13,665 --> 00:32:15,466
- Yeah.

790
00:32:15,533 --> 00:32:17,969
Yeah, Lyle works. - Good.

791
00:32:18,036 --> 00:32:21,239
Lyle, you asked to speak to someone with authority.

792
00:32:21,306 --> 00:32:25,310
You got it, so now I need you to do something for me.

793
00:32:25,376 --> 00:32:28,246
- You want something from me? - I do.

794
00:32:28,313 --> 00:32:30,281
That's how this is gonna work.

795
00:32:30,348 --> 00:32:33,985
- I don't want to hurt anyone, but I will.

796
00:32:34,052 --> 00:32:35,720
- I don't want anyone to get hurt either,

797
00:32:35,787 --> 00:32:38,289
so let's start with this.

798
00:32:38,356 --> 00:32:40,024
Give me something to let me know

799
00:32:40,091 --> 00:32:43,594
the people inside are OK.

800
00:32:43,661 --> 00:32:44,962
Lyle?

801
00:32:45,029 --> 00:32:46,631
Lyle, can you do that for me?

802
00:32:46,698 --> 00:32:49,067
♪ ♪

803
00:32:49,133 --> 00:32:51,703
Lyle, is that gonna be a problem?

804
00:32:51,769 --> 00:32:53,805
- No, no, it's OK.

805
00:32:53,871 --> 00:32:57,108
Just hang on.

806
00:32:59,711 --> 00:33:02,280
Get up. Get up.

807
00:33:02,347 --> 00:33:03,981
[both whimpering]

808
00:33:04,048 --> 00:33:05,116
- Don't do anything stupid.

809
00:33:05,183 --> 00:33:07,652
You just tell them you're OK.

810
00:33:07,719 --> 00:33:10,955
- Please, whatever you do, don't let him near our son.

811
00:33:11,022 --> 00:33:12,824
- He's not your son!

812
00:33:12,890 --> 00:33:15,326
- [grunts] - Isobel's gotta hurry.

813
00:33:15,393 --> 00:33:17,362
- Isobel, the Deliberate Assault Team still isn't ready,

814
00:33:17,428 --> 00:33:19,063
but Emergency Assault is standing by,

815
00:33:19,130 --> 00:33:21,999
ready for your call.

816
00:33:22,066 --> 00:33:23,768
- Listen, Lyle, we don't want anyone to get hurt.

817
00:33:23,835 --> 00:33:25,136
- Stop talking.
- Lyle.

818
00:33:25,203 --> 00:33:26,137
- Stop talking. - Lyle?

819
00:33:26,204 --> 00:33:27,905
- Stop talking!

820
00:33:35,747 --> 00:33:38,683
- Lyle, are you still there?

821
00:33:38,750 --> 00:33:40,151
Are you still with me?

822
00:33:40,218 --> 00:33:42,854
[suspenseful music]

823
00:33:42,920 --> 00:33:44,288
- Let's focus on you.

824
00:33:44,355 --> 00:33:46,090
Let's focus on what you need.

825
00:33:46,157 --> 00:33:50,194
- All I need is to see my son.

826
00:33:50,261 --> 00:33:52,230
That is why I am here!

827
00:33:52,296 --> 00:33:54,932
- Lyle, I'm gonna work on that. All right?

828
00:33:54,999 --> 00:33:58,136
But right now, I need you to release one of the hostages.

829
00:33:58,202 --> 00:34:00,438
They're innocent. - They are not innocent.

830
00:34:00,505 --> 00:34:03,274
They bought my son! They stole him from me!

831
00:34:03,341 --> 00:34:05,576
[grunts]

832
00:34:05,643 --> 00:34:07,445
- Lyle, OK, listen. Listen to me.

833
00:34:07,512 --> 00:34:11,081
They believed they were part of a legal adoption.

834
00:34:11,149 --> 00:34:13,117
Don't take your anger out on them.

835
00:34:13,184 --> 00:34:15,253
♪ ♪

836
00:34:15,319 --> 00:34:17,655
- Can you see me?

837
00:34:17,722 --> 00:34:19,157
Do you got a camera in here?

838
00:34:19,223 --> 00:34:20,591
- Listen, I heard a scuffle,

839
00:34:20,658 --> 00:34:23,293
and I want to make sure everyone inside stays safe.

840
00:34:23,360 --> 00:34:27,165
♪ ♪

841
00:34:27,231 --> 00:34:28,632
- No. No, no, no, no, no.

842
00:34:28,699 --> 00:34:35,706
♪ ♪

843
00:34:40,043 --> 00:34:41,646
[static buzzes]

844
00:34:41,712 --> 00:34:44,382
Damn it. Let's go.

845
00:34:44,449 --> 00:34:45,349
- I'm done.

846
00:34:45,416 --> 00:34:46,951
I can't trust you.

847
00:34:47,018 --> 00:34:50,321
Bring me my son now, or they both die!

848
00:34:50,388 --> 00:34:52,255
♪ ♪

849
00:34:52,322 --> 00:34:53,658
[phone clatters]

850
00:34:53,724 --> 00:34:58,296
♪ ♪

851
00:34:58,362 --> 00:34:59,697
- Get the team in position.

852
00:34:59,764 --> 00:35:01,299
Initiate emergency assault.

853
00:35:01,365 --> 00:35:02,867
- Copy.

854
00:35:02,934 --> 00:35:08,973
♪ ♪

855
00:35:09,040 --> 00:35:10,942
[device whirring]

856
00:35:15,446 --> 00:35:17,515
- Damn it.

857
00:35:17,582 --> 00:35:18,983
They barricaded the second floor.

858
00:35:19,050 --> 00:35:21,185
We can't get eyes on 'em.

859
00:35:21,252 --> 00:35:22,720
- Stay down!

860
00:35:22,787 --> 00:35:25,189
I should kill them just 'cause you're screwing around.

861
00:35:25,256 --> 00:35:27,191
Bring me my son now!

862
00:35:27,258 --> 00:35:29,894
♪ ♪

863
00:35:29,961 --> 00:35:32,663
- Sierra 2, in position in the southeast building.

864
00:35:32,730 --> 00:35:35,666
I've got a view on the Lawsons tied up on the floor.

865
00:35:35,733 --> 00:35:37,502
No clear angle of the suspect.

866
00:35:37,568 --> 00:35:39,370
- Sierra 2, confirm when you have a shot.

867
00:35:39,437 --> 00:35:41,138
- Copy.

868
00:35:41,205 --> 00:35:43,007
- Every second we waste,

869
00:35:43,074 --> 00:35:44,742
the Lawsons are in more danger.

870
00:35:44,809 --> 00:35:46,544
I'm going in to talk to him.

871
00:35:46,611 --> 00:35:53,651
♪ ♪

872
00:36:09,200 --> 00:36:12,470
Lyle, my name is Isobel Castille.

873
00:36:12,537 --> 00:36:14,939
I'm the woman you've been speaking with.

874
00:36:15,006 --> 00:36:17,608
- You are gonna bring me my son,

875
00:36:17,675 --> 00:36:20,578
and I am leaving with him!

876
00:36:20,645 --> 00:36:24,115
- Your son doesn't know that he was stolen from you and Amy.

877
00:36:24,181 --> 00:36:28,119
All he knows is the family that has loved

878
00:36:28,185 --> 00:36:29,787
and raised him his whole life.

879
00:36:29,854 --> 00:36:31,622
- They're not his parents.

880
00:36:31,689 --> 00:36:34,625
He--he's my child!

881
00:36:34,692 --> 00:36:39,263
- Yes, but, Lyle, you are a stranger to him.

882
00:36:39,330 --> 00:36:41,899
And if you harm the people who have raised him,

883
00:36:41,966 --> 00:36:43,834
you will break his heart.

884
00:36:43,901 --> 00:36:45,469
- No!

885
00:36:45,536 --> 00:36:48,439
I have done all of this for him!

886
00:36:48,506 --> 00:36:52,843
- Lyle, there is no outcome here that takes away your pain.

887
00:36:52,910 --> 00:36:55,580
But right now, you have a choice,

888
00:36:55,646 --> 00:36:59,450
the choice to protect your son from terrible grief.

889
00:36:59,517 --> 00:37:04,088
- [panting] I just want--

890
00:37:04,155 --> 00:37:06,123
I just want to know him.

891
00:37:06,190 --> 00:37:07,625
- I understand.

892
00:37:07,692 --> 00:37:12,263
Your son needs his parents, the ones he knows.

893
00:37:12,330 --> 00:37:14,599
- But he's my son!

894
00:37:14,665 --> 00:37:17,301
- That will always be true.

895
00:37:17,368 --> 00:37:20,838
♪ ♪

896
00:37:20,905 --> 00:37:22,139
Lyle?

897
00:37:22,206 --> 00:37:25,676
♪ ♪

898
00:37:25,743 --> 00:37:27,645
- This is Sierra 2. I've got a shot.

899
00:37:27,712 --> 00:37:29,313
Request clearance.

900
00:37:29,380 --> 00:37:30,948
♪ ♪

901
00:37:31,015 --> 00:37:32,817
- Hold, Sierra 2.

902
00:37:32,883 --> 00:37:36,187
- Lyle, think about what your son needs.

903
00:37:36,253 --> 00:37:38,789
♪ ♪

904
00:37:38,856 --> 00:37:40,524
- Suspect is extremely agitated.

905
00:37:40,591 --> 00:37:42,193
- Sierra 2, hold.

906
00:37:42,259 --> 00:37:49,166
♪ ♪

907
00:37:53,104 --> 00:37:54,839
- Suspect has dropped the gun.

908
00:37:54,905 --> 00:37:57,808
[somber music]

909
00:37:57,875 --> 00:38:00,878
- [whimpers]

910
00:38:00,945 --> 00:38:03,881
[screaming]

911
00:38:03,948 --> 00:38:06,851
[sobbing]

912
00:38:06,917 --> 00:38:10,021
[dramatic music]

913
00:38:10,087 --> 00:38:17,161
♪ ♪

914
00:38:17,795 --> 00:38:20,731
[gentle music]

915
00:38:20,798 --> 00:38:27,872
♪ ♪

916
00:38:30,241 --> 00:38:32,576
- Mom, Dad!

917
00:38:32,643 --> 00:38:34,679
- Topher!
- Oh, God.

918
00:38:34,745 --> 00:38:36,113
Oh!

919
00:38:36,180 --> 00:38:37,548
- [sobbing]

920
00:38:37,615 --> 00:38:39,050
- Oh!

921
00:38:39,116 --> 00:38:43,020
♪ ♪

922
00:38:43,087 --> 00:38:45,189
- This is a mess.

923
00:38:45,256 --> 00:38:48,125
ERT is recovering Catania's files,

924
00:38:48,192 --> 00:38:49,960
but we've got to dig in,

925
00:38:50,027 --> 00:38:53,364
identify the remaining 23 stolen children,

926
00:38:53,431 --> 00:38:56,534
notify birth parents, adoptive parents.

927
00:38:56,600 --> 00:39:00,004
Not easy calls to make. - No. The poor kids.

928
00:39:00,071 --> 00:39:02,406
It's going to be confusing really quick.

929
00:39:02,473 --> 00:39:04,775
- I think confusing is the best-case scenario.

930
00:39:04,842 --> 00:39:06,777
The potential custody battles...

931
00:39:06,844 --> 00:39:09,580
- Amy Brewer did the right thing for her son.

932
00:39:09,647 --> 00:39:10,981
And in the end, so did Lyle.

933
00:39:11,048 --> 00:39:12,283
I'd just like to think that every parents will do

934
00:39:12,349 --> 00:39:14,819
the right thing for the kids.

935
00:39:14,885 --> 00:39:17,922
[sirens blaring]

936
00:39:21,492 --> 00:39:23,327
- I'm right outside. I just got here.

937
00:39:23,394 --> 00:39:26,464
The line at Zitomer's was humongous, but--

938
00:39:26,530 --> 00:39:28,466
yeah, well, I got your stuff.

939
00:39:28,532 --> 00:39:29,767
Uh-huh.

940
00:39:29,834 --> 00:39:32,803
I, um--I'm gonna see you in a second, promise.

941
00:39:32,870 --> 00:39:36,040
Hey. Fair warning, I'm armed.

942
00:39:36,107 --> 00:39:37,475
- I just want to see my family.

943
00:39:37,541 --> 00:39:38,909
We don't have to get into all of it.

944
00:39:38,976 --> 00:39:40,277
- No, I-- I have something to say.

945
00:39:40,344 --> 00:39:43,147
- No, it's OK, Isobel.
- Rowan, please.

946
00:39:43,214 --> 00:39:44,648
You came.

947
00:39:44,715 --> 00:39:48,385
You made a sacrifice, so here's mine.

948
00:39:50,888 --> 00:39:53,791
We can go by your timeline, all right?

949
00:39:53,858 --> 00:39:55,626
And when your father and I found each other,

950
00:39:55,693 --> 00:39:59,830
things changed fast for all of us.

951
00:39:59,897 --> 00:40:02,199
We don't have to make it official until

952
00:40:02,266 --> 00:40:05,202
you and your sisters are ready.

953
00:40:06,537 --> 00:40:09,140
- What if I'm never ready?

954
00:40:09,206 --> 00:40:12,977
- Well, then I have failed to earn your trust.

955
00:40:13,043 --> 00:40:20,084
♪ ♪

956
00:40:21,685 --> 00:40:23,687
- My mom hated this place.

957
00:40:23,754 --> 00:40:25,356
- [chuckles] Yeah.

958
00:40:25,422 --> 00:40:28,692
I, um-- I also hate this place.

959
00:40:28,759 --> 00:40:30,795
It's bad. Your dad--

960
00:40:30,861 --> 00:40:32,496
- I know. He says it's a classic.

961
00:40:32,563 --> 00:40:34,298
- It's not. It's just old.

962
00:40:34,365 --> 00:40:37,835
- [laughs]
- After you.

963
00:40:37,902 --> 00:40:40,838
♪ ♪

964
00:41:10,034 --> 00:41:11,735
[wolf howls] After you.
